2007/Jan/28

ว่าตอนแรกจะอัพรีวิวหนังสือ เจอแซงคิวซะได้นี่

รีเควสจากอาม่ามินะคะ เจ้าตัวพราวลี่ พรีเซนด์ ดงโจรที่เจ้าหล่อนเพิ่งติดใจมาก ตะแง้วๆให้เราเองเนื้อเพลงนี้ลงจนได้(โชคดีที่หลายวันก่อนไปตะแง้วๆให้แพนด้าหนนช่วยแปลให้ ขอบคุณนะจ๊ะ)

*Edit* เอาไฟล์ออกนะคะ เพราะกดไปดูแล้วมันบอก No longer avilable เฮ้อ...

We will~ano basho e~

Dwn : http://www.filesend.net/download.php?f=85e2f9e96be2c4e27352196594081226

Artist : Exile

Romanji : Eltshan

Thai Translation : Eltshan&Kagetsu (หนนแปลมาดีมาก เราแค่ใส่ไข่แล้วก็แปลเพิ่มนิดๆเอง)

Kotoba to ai ja mou tarinai
Juwaki kara kasureteru koe
Tsutaetai tsutaenakya kurushikute
Hitogomi wo surinuketa

Fuan wo kotae ni kaete shimau
Kimi no warui kuse dakara
Taisetsu na nanika ushinawanu you ni
Katachi ni wa tayoranaide...

* Donna ni hanaretemo sono namida wo nagasasenu you ni
Chiisana sono karada ga furuete shimawanu you ni
Itsu demo soba ni iru umi no you na hiroi kokoro de
Kimi dake mamoritakute kyou made aruite kita

Aitai kimochi osaekirezu
Nemurenai yoru wo sugoshita
Ano basho de futari chikatta towa ni
Kotoba nado iranai kara...

Kanashimi furitsuzuku sonna toki mo waratte iyou
Ii koto bakari ja nai sore yori mo shinjite iyou
Atarashii kyou no tame bokura wa ima tashikameau
Nagashita namida no kazu ga bokura wo tsuyoku suru yo

* repeat

Kyou made aruite kita

แค่ถ้อยคำและความรักที่มีนั้นไม่เพียงพออีกต่อไป

เสียงอันแหบพร่าออกเธอลอดออกมาจากหูโทรศัพท์

อยากเอ่ยสิ่งนี้ออกไป หากไม่ทำก็คงทุกข์ทรมาน
ชั้นจึงเดินฝ่าฝูงชนออกไป


เธออ้ำอึ้งไม่ยอมแม้แต่จะโต้ตอบ

คงจะเป็นเพราะนิสัยไม่ดีของเธอที่ไม่อยากจะสูญเสียสิ่งสำคัญไป

นี่ อย่ามองอะไรเพียงตื้นๆนักสิ

แม้จะต้องห่างกันเพียงแค่ไหน ก็อย่าร้องไห้เลยนะ

ขอให้ร่างเล็กบอบบางของเธอไม่สั่นเทาด้วยความเศร้า

ชั้นจะอย่ข้างเธอเสมอไป ด้วยหัวใจที่กว้างขวางดุจท้องทะเล

เพียงแต่เธอผู้เดียวเท่านัน้ที่ชั้นอยากปกป้อง จึงใช้ชีวิตมาถึงทุกวันนี้

ไม่อาจฝืนความรู้สึกอยากพบเจอเธอได้

ต้องใช้ชีวิตผ่านคืนวันที่ไม่สามารถข่มตาหลับไหล

ณ ที่นั้น เราสองต่างสาบานกันชั้วนิรันดร์

คำพูดอะไรนั่นไม่สำคัญอีกต่อไป


ถึงจะมีแต่เรื่องเจ็บช้ำใจก็ขอให้เธอสดใสหัวเราะเข้าไว้ไม่ว่าเมื่อใด

แม้ชีวิตจะไม่ได้มีแต่เรื่องสมหวัง ก็อยากให้เธอเชื่อมั่นเอาไว้

เพื่อวันข้างหน้า พวกเราจึงพยายามเข้าใจซึ่งกันและกันในตอนนี้

น้ำตาที่รินไหลจะทำให้พวกเราแข็งแกร่งขึ้น

* repeat


จึงใช้ชีวิตมาจนถึงวันนี้

.

.

.

Exile นี่ เราก็ชชอบเพราะการแนะนำจากหนนค่ะ รู้สึกเพลงเข้าสไตล์ที่ตัวเองชอบมาก นักร้องเสียงก็ดีเลยติดตามมาเรื่อยๆค่ะ ตอนที่รู้ว่าชุนสึเกะออกไปจากวงเสียใจมากเลย ฮือๆ (แต่ยังมีอัตสึชิอยู่ ดีใจๆ) เราก็ยังตามงานเดี่ยวชุนนะ แต่เพลง Believe นี่เราไม่ค่อยชอบเท่าไหร่ โอเลโอเล่ โอเลโอเล่ เว้ยยยย เพลงเชียร์บอลรึจ๊ะ ^^!! ตอนนี้วง Exile ก็ได้นักร้องใหม่แล้วชือ่ ทาคาฮิโระ ร้องมาสามซิงเกิ้ลแล้ว เพราะดีค่า(แต่เราก็ยังชอบชุนมากกว่านิดๆนะ ) ซิ้งเกิ้ลล่าสุด Lovers again เพระสมยี่ห้อวงนี้มากกก

ล่าสุดได้ข่าวจากเพื่อนมาว่า มัตสึ หนึ่งในสมาชิกวงป่วย แต่ไม่ค่อยรู้ละเอียดมากเท่าไหร่ หายรึยังเนี่ย รักษาสุขภาพด้วยน้า

เจอกันเอนทรี่หน้าค่า

(ขอให้เป็นรีวิวนังสือซะทีเถอะ^^!!!)


Comment

Comment:

Tweet


มีเพลงนี้รึป่าวคับ ที่แปลไทยจะมีความหมายว่า ไม่สัญญาว่าจะอยู่ตลอดไป แต่จะสัญญาจะอยู่จนกว่าหมดลมหายใจ sad smile ประมาณนี้คับ ถ้ามีขอชื่อเพลงหน่อยน่ะคับ
#12 by -*- (125.24.89.94) At 2008-07-01 20:27,

ฟังเพลงนี้แล้ว


เหมือนพายุเข้ากลางฤดูหนาว

ร้องไห้กรรโชกบ้านไป 1 โฮก



..............
คอมเม้นอะไรไม่ออก นอกจากเนื้อเพลงนั่นแหล่ะค่ะ
TTTTTTTTT_TTTTTTTTT

โดนฉมวกอาบยาพิษ(รัก ชนิดเดียวกะในแก้วโอเลี้ยง)ลุงเข้าไป ... สู่สุขติเลยค่ะ



T_______T เม้นดีเลย์ไปเกือบปี
แต่เอนทรี่ยังคงขลังไม่เสื่อมคลายนะคะ






ชั้นจะอย่ข้างเธอเสมอไป ด้วยหัวใจที่กว้างขวางดุจท้องทะเล

เพียงแต่เธอผู้เดียวเท่านัน้ที่ชั้นอยากปกป้อง จึงใช้ชีวิตมาถึงทุกวันนี้


ไม่อาจฝืนความรู้สึกอยากพบเจอเธอได้

ต้องใช้ชีวิตผ่านคืนวันที่ไม่สามารถข่มตาหลับใหล

น้ำตาที่รินไหลจะทำให้พวกเราแข็งแกร่งขึ้น

...จึงใช้ชีวิตมาจนถึงวันนี้


TTTTTTTTTTT.........TTTTTTTT
#11 by kira (61.7.142.114) At 2007-11-23 11:34,
ความหมายดีมากๆเลยค่ะพี่แพร *ฮือ

ฟังแล้วมีกำลังวังชา มีแรงใจเลย


มิกกี้ที่รัก ถึงจะห่างไกลแต่ชั้นก็จะคอยเดินเคียงข้างเธอนะ

แม้ชีวิตจะไม่ได้มีแต่เรื่องสมหวัง ก็อยากให้เธอเชื่อมั่นเอาไว้

เพื่อวันข้างหน้า พวกเราจึงพยายามเข้าใจซึ่งกันและกันในตอนนี้

*ฮือ

เอาเพลงอีกแหละ แพรคุง!!! อยากอ่านอีกเยอะๆ เลย ทำให้คนเกียจคร้านอย่างเราได้รู้คำแปลเพิ่มมาอีก ดีฮ่ะ ๆๆ เอาอีก เอาอีก
#9 by ^-Hawkeye-^ At 2007-01-29 20:35,
พี่ก้อชอบค่ะ..........
เพลงเค้าเพราะมากๆ
#8 by ajumah (58.9.165.198) At 2007-01-29 20:29,
คู้เคยฟังเพลงของ Exile ไม่กี่เพลง
แต่ก็เพราะๆทั้งนั้นเลย
เพลงเนื้อหาดีก๊ะ ^0^
#7 by *++:[y]aKu[lt] - In 'our' bathroom:++* At 2007-01-28 22:46,
แกเอาไปเรียบเรียงใหม่ดูดีกว่านมเนยของเรามากมาย
เผยแพร่ลัทธิ เย้ๆ
#6 by @eltshan@ At 2007-01-28 22:25,
โอ... เพลงช้า ๆ ซึ้ง ๆ เพราะดีจ้า ความหมายก็ดีจัง

ไม่ได้เปิดดู MV แฮะ มันเลวร้ายมากสินะ 5555 แหม คนดนตรีเราฟังที่ผลงาน จะดูหน้าทำม้าย
#5 by KeeChan At 2007-01-28 22:02,
เพลงเพราะมากเลย
เราได้ยินชื่อและเพลงของของวงนี้มาหลายที
แต่ยังไม่เคยติดตามไกล้ชิดเท่าไร

แต๊งแพรมากมายที่เอาคำแปลมาลงให้อ่าน
เป็นเพลงรักที่ลึกซึ้ง ละเมียดละไม
ขึดกับหน้าโจรๆของคนร้อง กร๊าก

พักนี้บล็อกแพรลงเพลงเพราะๆเยอะดีแฮะ
แซ่บใจอีแยม
#4 by STECHA ลา ล่า~ At 2007-01-28 21:28,
พอรู้ว่าชุนเป็นคนแต่ง Tada Aitakute
เราก็เสียดายด้วยมหาศาลเลยว่ะ
จะมีทางให้ชุนกลับมามั้ยนะ กร้าก
ไว้เราจะลองหาอัลบั้มเดี่ยวฟังดู

เนื้อความหมายในเพลงมันสละสลวยมากๆ
ไม่หวานเลี่ยน แต่มันลึกซึ้ง
นุ่มนวล เรียบง่าย แต่ลึกซึ้งมากๆ
ต้องขอบคุณความหน้าโจรว่ะ
เราว่า เราฟังท่อน
Kimi dake mamoritakute kyou made aruite kita
แล้ว มันทำให้เราอินเป็นพิเศษจริงๆ

เป็นเพลงที่ไม่เศร้าจริงๆแหละ
ถึงจะต้องจากกันก็ตาม
เพราะมากๆ ความหมายดีมากๆ
ขอบคุณหนนกับแพรที่แปลมาให้อ่านนะ
ฟังพร้อมเพลงแล้วมันเพราะขึ้นจริงๆ


เรา เราจะไม่ยอมเป็นบุษราคัมเม็ดโตตต
โฮฮฮฮฮฮฮ บนมงกุฎแกกกกก โฮฮฮฮ




#3 by mikan At 2007-01-28 20:43,
*กอดแพรรรรรรรรรรรรรรรร*
โฮกฮากกก ชอบเพลงนี้ที่ซู๊ดดดดดด ตอนนี้เปิดฟังแค่เพลงเดียว~ ชอบมากกกกกกก
ขอบคุณที่เอาโจรมาปล้นใจเรานะฮ้า~ แพรมักจะแนะนำสิ่งดีๆให้เราเสมอเลย โฮกๆๆๆๆ อัตจังง ชุนจังงงงงง
ฟังเพลง+อ่านคำแปลแล้วทวีความชอบเข้าไปอีกกกกก แพรแปลดีจัง ไม่รุ้จะพูดยังไงแต่ว่ามันซาบซึ้งมากๆอ่ะฮ้า~ >___<
ความหมายมันดีมากก ชุนจังแต่งได้ดีสุดๆ เสียงของชุนกับอัตในเพลงนี้ก็เข้ากันสุดๆ ถ่ายทอดอารมณ์ออกมาได้ดีจนฟังยังไงก็ไม่เบื่อเลย ~
ส่วนร้องสดดดดด เยี่ยมยอดดด!!! รอบแรกฟังอย่างเดียวรู้สึกว่า ว๊อยยย~ เสียงดีมากจริงๆนะ ทั้งคู่เลยยยย พอดูคลิปไปด้วยยยย โฮกกก หน้าตาตอนร้องจริงจังกันมากกกกกกก แบบว่า ใส่อารมณ์และความรู้สึกเข้าไปเยอะจริงๆ ฮืออออ หยุดชอบไม่ได้แล้วววววว
ขอบคุณทั้งแพรทั้งหนนที่แปลเพลงนี้นะฮ้า~
ปล. ชอบคำเตือนว่ะ...55555 ใครใจไม่กล้าพอ อย่ากดดูแล้วกัน 5555555
#2 by AMAMI At 2007-01-28 20:39,
โอ้...เพลงเพราะมากเลยค่ะ
เราชอบฟังเพลงแนวแบบนี้จัง >w<

คล้ายOrange Rangeเลยแฮะ
แต่ฟังจริงๆแล้วไม่ใช่ =[]="

ชอบค่า~
#1 by Hayake At 2007-01-28 20:30,